| English: hear, know, think, consider, smell, sense, hope, learn, feel, smell, suppose, believe, wonder, muse, worry about, meditate, understand |
|
Bundjalung:
gannga-
|
| Part of Speech: verb transitive |
|
Related Words:
With same English translation: |
| Category: senses |
| Comment: Also notice, worry about (Wa), ganngahla, ganngalehla 'thinking, listening' (can also mean knowing facts) (We); direct object is person (Wu); suffixes -ndji-, -lehn, -liyahn, -lehla; listed as kungulan'dhi 'think' (Y:Watsn); Tw:Sc:Bray & Mur:Sc:Martin attest past definite form kangani; Y:Hanln form kanngaleh imper; Livingstone spelling suggests ganla-/ganli-; 'know, hear, feel' (Ng:Curr:Tweed:Bray) |
| Gold Coast Tweed: Ydict kannga-; Y:Sha:Culhm gannga hear, know, think; Y:Allen pr kunga, p kung en, pf kung ian, f kungala hear (see "call |
| Lower Richmond: Bj:Sha:Turnbl gannga hear, understand; Bj:TMcD:Cowl gannga listen!, Bj:TMcD:Morgn think; Bj:Holm:Fergn ganngala ef, ganngali, ganngalila, ganngalin, ganngalijan, Bj:Holm:Turnbl ganngayagu Turnbl ; Ny:Curr:Ballina yucombe nonygumble I don't know |
| South West: Wa:Crowl; We:Gordn; Wu:Calley ganaa:/awa., hear, ganaah/a hear ; Cas:Smy ganng-a, ganngalenngu, ganng |
| Condamine Upper Clarence: Gd:Geyt; Gn:Mathew kunnga hear, kungala know, remember ; |
|
Example:
bundjalung: Ganngahlini nyulabu yarbila nyula. (from W) English: 'He listened to himself singing.' |
|
Example:
bundjalung: Ganngahla ngadju balahyanah gahri bagarah. (from W) English: 'I hear that the one over there died.' |
|
Example:
bundjalung: Yagambeh ngadju ganngahla gumbaynggirnah nguyay. (from W) English: 'I don't understand Gumbaynggir language.' |
|
Example:
bundjalung: Yagambeh ngadjuy ganngahla nyangbih ngadju. (from W) English: 'I don't know what to do.' |
|
Example:
bundjalung: Yagambeh ngadju ganngahla jinggiyah ngay yaruhmala. (from W) English: 'I don't know how to swim.' |
|
Example:
bundjalung: Yagambeh mahnyuni wadji-wadjehnyi yagambeh mahnyulu ganngahny. (from W) English: Wa: 'If you don't encourage them (to learn), they won't understand anything.' |
|
Example:
bundjalung: Jang ngay ganngalehla. (from W) English: 'I feel bad.' |
|
Example:
bundjalung: Mala gannga-ganngalehla gibing mala banidjarni. (from W) English: 'He is thinking about his sick wife.' |
|
Example:
bundjalung: Wanah ngalingi ganngaleh ngaliwahr gahny bugalbeh. (from W) English: 'Don't worry about us, we're alright.' |
|
Example:
bundjalung: Ganngahla mahnyu gabuny gawalunggi guygumba. (from W) English: 'I think the eggs are outside on the sand.' |
|
Example:
bundjalung: Dubay male ganngalehn dirahngganbu gile ngadjah. (from G) English: 'The woman thought "that witch (will come) again for me."' |
|
Example:
bundjalung: Yalany nyulangamah yagam baray bugal ganngalihygu. (from G) English: 'Their language is not very easy to understand.' |
|
Example:
bundjalung: Yagambe ngadju wihnyi ganngahlawa.. (from W) English: 'I don't understand you..' (not I you hear-continuous ) |
|
Example:
bundjalung: Yagambe ngadju ganngahla. (from W) English: 'I don't know.' |
|
Example:
bundjalung: Jinganehla wehlu ganngahla? (from Ca) English: 'How do you know?' |
|
Example:
bundjalung: Yagambe ngadju wihnyi ganngahlawar. (from Ca) English: 'I can't hear/understand you.' |
|
Example:
bundjalung: Gugundeh bayahny dirgun ganngahla guyahnya bayahny. (from Ca) English: 'One can still smell the odour of possums there today.' |
|
Example:
bundjalung: Ganngalehnngu mahnyu baygal "ngehndu malahni bumani?" (from Ca) English: 'Those men thought "who killed him?"'' |
|
Example:
bundjalung: Yehn.gala nyule ganngahlinyun. (from Ca) English: 'He sits thinking, meditating.' |
|
Example:
bundjalung: Yabur male balugahn barahygirdjahn ganngalehn. (from Ca) English: 'One of the youths, the youngest, thought to himself.' |
|
Example:
bundjalung: Wanyi ganngalehla ngay. (from M:Li) English: 'I know you.' |
|
Example:
bundjalung: Wanyi ganngalehdjam ngay. (from M:Li) English: 'I don't know you, I am without knowledge of you.' |