| English: have intercourse, have coition, drink |
|
Bundjalung:
juga-
|
| Part of Speech: verb intransitive |
|
Related Words:
With same English translation: |
| Category: body_part |
| Comment: Literally 'to drink' ; Wi:Lism:Curr form probably fut. jugahny; jugalehla 'drink' (Wi:Curr:Richmd); M:liv form suggests jaga-; juwa- listed in Ng, possibly just a very soft /g/, but possibly lenited to /w/. |
| Gold Coast Tweed: M:Liv c'ukka |
| Lower Richmond: Bj:Hom:Turnbl djuga- have intercourse; Bj:Holm:Fergn djuga-, juga, djugalila, djugaligu, djugaligi, djugalijan, djugaliya, djugalur; Bj:Holm:Turnbl djuga- have intercourse; Wi:Lism:Curr chookyan drink; Wi:Curr:Richmd toka/aila drink; Ny:Curr:Ballina thuguong drink (prob. imminent form jugahyn) |
|
Example:
bundjalung: Jugah wahlu. (from Bj:Hol) English: 'You drink it.' |
|
Example:
bundjalung: Mabehrbu jugalehla. (from Bj:Hol) English: 'They all drink.' |
|
Example:
bundjalung: Jugalehla gabing. (from Bj:Hol) English: '(They are) drinking water.' |
|
Example:
bundjalung: Gila jugalihgu yan.gehn. (from Bj:Hol) English: 'He went for a drink.' |
|
Example:
bundjalung: jugalihgu (from Bj:Hol) English: 'bucket, drinking vessel etc.' |