| English: dog (tame) |
|
Bundjalung:
ngagam
|
| Part of Speech: noun |
|
Related Words:
With same English translation: |
| Category: animal |
| Comment: Y:Hanln = "white man's dog, the domesticated mongrel, cf. ngura(n) 'dog, wild dog'", ngagamdjin 'dogs', ngagamdjindu 'dogs (erg.)' (Y:Holm), ngagambur 'little dog' (dog-diminutive) Gd. |
| Gold Coast Tweed: M:Liv nogu?m, nogum, nogumbo (erg.), -me acc., -rna gen., -gai dat, -bano abl; Ng:Curr:TwPtD:Bray noggun tame dog; Ng:Sc:Tweed nogam a tame dog ; Y:Sha:Culhm ngagam; Y:Holm ngagamdjindu (pl. erg.); Y:Sha:Wzl ngura; Y:Watsn ngu'r |
| Lower Richmond: Bj:Holm:Turnbl ngagam; Wi:Curr:Lismore augham tame dog; Ny:Curr:Ballina aggum tame dog; |
| South West: Wa:Crowl; Wa/Gd:Calley nga:gam dog ; |
| Condamine Upper Clarence: Gd:Geyt; Gd:Sc:JThomas UClarnce nargund m , newri f native dog; Ga:Sha:Turnbl ngagam; Ga:Smy ngagam ; |
|
Example:
bundjalung: Minyangbu gidjuhma ngagam? (from M:Li) English: 'How many dogs has the old man?' |
|
Example:
bundjalung: Yili ngagam-nguhrgan baygal? (from M:Li) English: 'Where is the dog's master/where is the man with a dog?' |
|
Example:
bundjalung: Ngagamjihndu gawagawani. (from Y:Hol) English: 'The dogs broke (the net).' |
|
Example:
bundjalung: ngagama bawur (from Y:Holm:Log) English: 'dog's head' |